The program that listens to debian-l10n-catalan understands pseudo-urls in the subject header. The pseudo-urls have to have the following form
[(ITT|RFR|RFR2|LCFC|BTS#<bugnr>)] (po-debconf|po|debian-installer|man|wml|wiki)://<name>
The state (between square brackets) can be one of the following: ITT,RFR,RFR2,LCFC or BTS.
The type can be po-debconf,debian-installer,po,man,wml or wiki. The structure of name depends on the chosen type. In principle it's just an identifier, but it's strongly recommended to follow the following rules.
po-debconf://package-name
po://package-name/path-in-sourcepackage
debian-installer://package-name/path-in-sourcepackage
wml://address-of-webpage
wiki://address-of-wikipage
man://package-name/section/subject
If you send an LCFC, RFR of RFR2 you should attach the file you want reviewed. The file should have the appropriate extension, for the types po, po-debconf and debian-installer this po, for the type wml wml, for the type wiki moinmoin and for type man I still have to figure it out. The file will be put up the website.
The state BTS is somewhat special, it used to register a bugnr so the l10n-bot can track the status of you're translation once you submitted it to the BTS. Every day it will check if any of the open bug reports have been closed. An example of this command is:
[BTS#1234] po-debconf://cupsys
If you have the intent to translate a lot of packages, you can ITT them all at ones. An example:
[ITT] po-debconf://{cupsys,courier,apache}
So put the packages between curly braces and separate them with comma's. No extra spaces!
Comments: webmaster